オーストラリアの英語〜略すのが好きな(?)オーストラリア人〜
この記事を書いている本日は2007年12月18日。クリスマスまであと1週間ですね。
この時期、友人や会社の同僚などと話していると盛んに出てくる単語があります。
その単語とは、Prezzy。
何のことか分かりますか?
Prezzyというのは、Presentのこと。
そう、クリスマス・プレゼントとかの、プレゼントのことをPrezzy(プレジー)と略してしまうんですね。
「オーストラリア人は、単語とか語句とかを略したがるんだよ。」とは知人のオーストラリア人の弁。
私達日本人も、よく言葉を略しますが、それと同じような感覚なんでしょうかね?
略されて日常生活に溶け込んでしまっている、いわゆるオーストラリアン・スラングは沢山あるようでして、日々の会話の中でよく耳にします。
略して分かりやすくなればいいのですがそうでもないのは、英語が母語ではない外国人のつらいところ。初めて聞いたときには「???」という感じなのではないでしょうか。
でも、1回聞いて意味を知れば、面白くてすぐに覚えてしまうという面もあります。
他にもいくつか挙げてみると、
Barbie
Chokkie
Mozzie
Postie
Sunnies
などがあります。皆さん、もとの単語が分かるものは幾つありましたか?
Barbie(バービー) = Barbecue
Chokkie(チョキー) = Chocolate
Mozzie(モジィー) = Mosquito
Postie(ポスティー) = Postman
Sunnies(サニーズ) = Sunglasses
*カッコ内のカタカナは発音のガイドです。
この時期、友人や会社の同僚などと話していると盛んに出てくる単語があります。
その単語とは、Prezzy。
何のことか分かりますか?
Prezzyというのは、Presentのこと。

そう、クリスマス・プレゼントとかの、プレゼントのことをPrezzy(プレジー)と略してしまうんですね。
「オーストラリア人は、単語とか語句とかを略したがるんだよ。」とは知人のオーストラリア人の弁。
私達日本人も、よく言葉を略しますが、それと同じような感覚なんでしょうかね?
略されて日常生活に溶け込んでしまっている、いわゆるオーストラリアン・スラングは沢山あるようでして、日々の会話の中でよく耳にします。
略して分かりやすくなればいいのですがそうでもないのは、英語が母語ではない外国人のつらいところ。初めて聞いたときには「???」という感じなのではないでしょうか。
でも、1回聞いて意味を知れば、面白くてすぐに覚えてしまうという面もあります。
他にもいくつか挙げてみると、
Barbie
Chokkie
Mozzie
Postie
Sunnies
などがあります。皆さん、もとの単語が分かるものは幾つありましたか?

Barbie(バービー) = Barbecue
Chokkie(チョキー) = Chocolate
Mozzie(モジィー) = Mosquito
Postie(ポスティー) = Postman
Sunnies(サニーズ) = Sunglasses
*カッコ内のカタカナは発音のガイドです。
オーストラリア総合情報館への人気blogランキング協力お願いします!
トラックバックURL
この記事にコメントする


